Jazykový kvíz – kvízové otázky
Vyberte si otázku ze seznamu
-
- radost
- strach
- přijetí
- únik
Slovo „eskapismus“ označuje tendenci utíkat od reality a vyhýbat se nepříjemným nebo obtížným situacím.
-
- moudrost
- lenost
- aktivita
- zlomyslnost
Slovo „indolence“ vyjadřuje lenost, nečinnost, zahálčivost nebo nedostatek snahy.
-
- sebestřednost
- pokora
- spolupráce
- osamělost
Výraz „solipsismus“ označuje filozofický postoj, který tvrdí, že pouze vlastní „já“ existuje a vše ostatní je jen produktem mysli.
-
- asociace
- analogie
- metafora
- synekdocha
Zatímco analogie, metafora a synekdocha jsou stylistické figury používané v literatuře, asociace představuje spojení představ či myšlenek.
-
- záře
- láska
- dým
- hora
Abstraktní podstatná jména označují nehmotné jevy, které nelze vnímat smysly, jako je láska, svoboda nebo spravedlnost.
-
- Sraz socialistické mládeže
- Společenství socialistické mládeže
- Socialistická společnost mládeže
- Socialistický svaz mládeže
Socialistický svaz mládeže (zkratka SSM) byla organizace v ČSSR sdružující mladé lidi ve věku 15–35 let, fungující mezi lety 1970 až 1990.
-
- Po shlédnutí filmu zavládlo zklamání.
- Po zhlédnutí filmu zavládlo zklamání.
- Po zhlédnutí filmu zavládlo sklamání.
- Po shlédnutí filmu zavládlo sklamání.
Správný tvar zhlédnutí vychází z dokonavého slovesa zhlédnout a označuje proces sledování filmu, zatímco zklamání je ustálený podstatný tvar od slovesa zklamat.
-
- Cor
- Caput
- Femur
- Manus
-
- Z japonštiny
- Z hindštiny
- Z korejštiny
- Z mandarínské čínštiny (čcha)
Fascinující je, že světová slova pro čaj se dělí do dvou skupin - "ča/čaj" (z severočínského dialektu přes Hedvábnou stezku) a "tea/tee" (z jihočínského dialektu přes námořní cesty). Vyzrazují tak historickou obchodní trasu, kterou se čaj do dané země dostal!
-
- kuna nese nanuky
- fešná paní volá: má málo vína pan šéf?
- jelenovi pivo nelej
- kobyla má malý bok
-
- cedník
- měchačka
- vařečka
- naběračka
Šufánek je nářeční výraz používaný především na Moravě pro naběračku, tedy nádobu s dlouhou rukojetí určenou k nabírání polévky nebo omáčky.
-
- kouzlit
- neposlouchat
- dráždit
- lhát
Slovo "cigánit" pochází z moravskoslezského nářečí a znamená lhát, podvádět nebo balamutit. Výraz má lehce pejorativní nádech a dnes se považuje za zastaralý.
-
- stolička
- žebřík
- stěna
- police
Drabina je výraz používaný především v polsko-českém pohraničí a označuje žebřík. Podobný výraz najdeme i v polštině ("drabina") a dalších slovanských jazycích.
-
- škvarkovou placku
- koblihu
- jablečný závin
- bramborák
Vošouch je regionální název pro bramborák, tedy placku z nastrouhaných syrových brambor s česnekem a majoránkou. V některých oblastech může označovat i specifickou variantu bramboráku např. se zelím.
-
- rajče
- okurku
- hrušku
- kukuřici
Turkyně je starší výraz pro kukuřici používaný zejména na Moravě. Název pochází z představy, že kukuřice přišla do Evropy přes Turecko, ačkoli ve skutečnosti se do Evropy dostala z Ameriky.
-
- peněženka
- klíčenka
- aktovka
- taška
Šrajtofle je nářeční výraz pro peněženku pocházející z německého "Schreibtafel" (původně psací deska, později pouzdro na peníze). Slovo se rozšířilo během rakousko-uherské monarchie.
-
- podšálek
- vařečka
- talíř
- poklička
Dynko je moravský dialektický výraz pro pokličku na hrnec. Je používán především v oblastech jižní a střední Moravy.
-
- škrábat se
- hádat se
- spěchat
- loudat se
"Mrcasit se" je výraz používaný především na Moravě, který označuje pomalé pohybování se, loudání nebo otálení. V přeneseném významu může znamenat i zbytečné oddalování činnosti.
-
- volný
- promočený
- těsný
- pomačkaný
Špluchatý je dialektický výraz používaný zejména na Moravě pro označení něčeho volného, příliš velkého, například o oblečení, které na člověku "plandá".
-
- zástrčka na dveře
- zrcadlo
- věšák
- popelnice
Slovo "rýgl" označuje zástrčku nebo závoru na dveřích a pochází z německého "Riegel". Je jedním z mnoha germanismů, které se v českých nářečích zachovaly, zejména v pohraničních oblastech.
-
- zdvojenou cenu
- velkou pivní sklenici
- dvojitou porci jídla
- dvoulůžkovou postel
Tuplák je tradiční název pro velkou pivní sklenici o objemu jednoho litru. Výraz pochází z německého "doppel" (dvojitý) a označuje tedy dvojnásobek běžné půllitrové porce piva.
-
- špinavý
- veselý
- nemocný
- upravený
Být "zrychtovaný" znamená být připravený, upravený nebo vystrojený. Výraz pochází z německého slovesa "richten" (připravit, upravit) a používá se hlavně ve středních a západních Čechách.
-
- hrušky
- brambory
- jablka
- cibule
"Erteple" je jihočeský nářeční výraz pro brambory, který vznikl z německého "Erdäpfel" (zemská jablka). Podobně se v jiných částech země používají výrazy jako "zemáky", "zemčata" nebo "bandory".
-
- tramvaj
- hospoda
- policista
- peněženka
"Šalina" je ikonický výraz brněnského hantecu označující tramvaj. Původ slova není zcela jasný, ale pravděpodobně pochází z německého "Elektrische Linie" (elektrická linka), které se zkrátilo na "E-Linie" a následně počeštilo.
-
- škrabka na brambory
- lopata
- naběračka
- pánev
"Šufan" je moravský výraz používaný především na Valašsku a Slovácku.
-
- noha
- hlava
- krk
- ruka
Výraz "haksna" označuje v brněnském hantecu nohu či končetinu. Pochází z německého "Hachse", což původně označovalo dolní část zvířecí nohy (zejména vepřové), ale v hantecu se význam rozšířil na lidskou nohu obecně.
-
- hora
- hra
- hospoda
- divadlo
"Špila" označuje hru nebo zábavu a pochází z německého "Spiel" (hra). V brněnském hantecu se používá pro různé druhy zábavy, často i pro sportovní utkání - "fotbalová špila" je fotbalový zápas.
-
- pít
- jíst
- kouřit
- tančit
"Glgat" je onomatopoický výraz pro pití, zejména hltavé nebo ve velkém množství. Uslyšíte-li v Brně větu "Glgá jak duha", znamená to, že dotyčný pije opravdu vydatně.
-
- pivo
- auto
- cigareta
- peněženka
"Škopek" má v brněnském hantecu dva hlavní významy - může označovat hlavu nebo pivo. Používá se například ve spojení "kalit škopky" (pít pivo) nebo "mít v škopku" (mít v hlavě).
-
- oblečení
- jídlo
- podraz
- peníze
"Šméčko" označuje v hantecu podraz nebo fintu. Tento výraz je doložen v oficiálních slovnících hantecu a na několika webových zdrojích, včetně stránek specializovaných na brněnský dialekt.
-
- obchod
- kolo
- auto
- byt
"Kér" označuje v brněnském hantecu byt. Tento výraz patří k základní slovní zásobě hantecu a je dodnes používán mezi rodilými Brňáky.
-
- nový
- výborný
- velký
- drahý
"Betálný" nebo "betelný" je výraz pro něco výborného nebo skvělého. Používá se například ve spojení "betelný šnicl" (pěkná dívka) nebo když je něco opravdu povedené.
-
- usnul
- upadl
- odešel
- posadil se
"Hodit sicnu" znamená posadit se. "Sicna" pochází z německého "sitzen" (sedět) a je typickým příkladem toho, jak hantec přetváří německá slova.
-
- stavět
- stěhovat
- provokovat
- krást
"Štengrovat" znamená v brněnském hantecu provokovat nebo obtěžovat. Výraz má původ v německém "strengen" (namáhat, obtěžovat).
-
- máš špinavé boty
- máš rozepnutý poklopec
- máš špatně učesané vlasy
- máš nepořádek v hlavě
-
- mít hlad
- mít ponětí
- mít úmysl
- mít štěstí
-
- koně
- autobus
- policistu
- auto
-
- peníze
- jídlo
- pivo
- oblečení
-
- křičet
- nadávat
- sdělit
- lhát
-
- buďte zticha
- dávejte pozor
- ukliďte si
- dejte si pivo
Obsah můžete pro nekomerční využití volně citovat či dále publikovat s uvedením zdroje a odkazu na kvizky.cz. Pro jiné využití nás kontaktujte. Děkujeme za hlášení nepřesností.
S otázkami z kategorie Jazykový kvíz se setkáte ve hrách Kvixo, IQ Tsunami, Kvízové bitvy a Nezlobse.